FANDOM


"Rondo" (輪廻-ロンド-) is the second opening theme for the Vampire Knight anime series.

Title

The title is pronounced rondo for the word rinne (輪廻), which refers to the endless cycle of death and rebirth. It's the Japanese word for "samsara", a concept in Buddhism.

Release

The song was first released on a single of the same name on October 15, 2008. The single reached #18 on the Oricon charts and charted for 10 weeks, selling 14,977 copies. This is On/Off's best selling single to date.[1] The song was later included on On/Off's full album "Legend of Twins" released on April 22, 2009.

The TV size version of the song was released on the Vampire Knight Original Soundtrack II on December 17, 2008.

Single track listing:

  1. Rondo (輪廻-ロンド-)
  2. Rainy Lady
  3. GO∞2
  4. Ikusen no Nemuri no Hate (幾千の眠りの果て, The End of a Thousand Sleeps)

Single limited edition DVD contents:

  1. Rondo (Music Video)
  2. Rondo (Off Shot)

Multiple versions of the single were released:

Version description Contents Catalog number JAN
Standard edition CD only SMCL-153 4580163590373
Limited edition with DVD CD + DVD SMCL-151~2 4580163590366
Limited edition with Vampire Knight cover CD only SMCL-154 4580163590380

Lyrics

Japanese[2]

白い薔薇の花びら
ひとつふたつ開けば
あの日の記憶蘇るでしょう
安らぎに照らされて
花を咲かせた夜は
甘くせつなく
色づいていく

光る糸を辿るように
時間(とき)は静かに流れて
満ち引く揺れに添いながら
人は生まれ変わる

貴方の微笑みは
胸を溶かすぬくもり
どこかで見た
淡い夢のよう
沈む夕日に
今を切り取られても
二人の影は重なっていく

果てしなく遠く
限りなく深く
交わった運命のように
何度もつかんで
何度も失って
やっと廻り合えた事
空が地を求め
花が雨を待ち
夜が明日を恋うように
二つの心が
一つだったこと
こんなにも求めてたの

永い眠りほどいて
今宵めぐり逢えたら
二人の輪廻曲(ロンド)
さあ 踊りましょう

過ぎた日々を流すように
月はやさしく潤んで
記憶の先にもう一度
愛しさが溢れた
貴方の年月を
二重に歩めるなら
影となって
守っていたい
吹き迷う風
二人を遠ざけても
信じることを忘れないで

宛てない煌めき
儚い揺らめき
漂う幻のように
彷徨いながらも
変わらない場所へ
やっとたどり着いた事
闇が陽を奪い
嘘が罪に泣き
過去が未来を裂いても
巡りゆく様に
きっとこの場所を
私は選んでいたの

白い薔薇の花びら
ひとつふたつ散る時
優しい朝に染められるでしょう
そして生まれ変わって
貴方の胸に咲けば
二人の愛は永遠になる

Romaji[2]

shiroi bara no hanabira
hitotsu futatsu ake ba
ano hi no kioku yomigaeru deshou
yasuragi ni terasare te
hana o sakase ta yoru wa
amaku setsunaku
irodui te iku

hikaru ito o tadoru yō ni
toki wa shizuka ni nagare te
michihiku yure ni soi nagara
hito wa umarekawaru

anata no bi emi wa
mune o tokasu nukumori
doko ka de mi ta
awai yume no yō
shizumu yūhi ni
ima o kiritorare te mo
ni nin no kage wa kasanatte iku

hateshinaku tōku
kagiri naku fukaku
majiwatta unmei no yō ni
nan do mo tsukan de
nan do mo ushinatte
yatto mawariae ta koto
sora ga chi o motome
hana ga ame o machi
yoru ga ashita o kou yō ni
futatsu no kokoro ga
hitotsu datta koto
konnanimo motome te ta no

nagai nemuri hodo i te
koyoi meguriae tara
ni nin no rondo kyoku
saa odori mashou

sugi ta hibi o nagasu yō ni
tsuki wa yasashiku urun de
kioku no saki ni mōichido
itoshi sa ga afure ta
anata no toshitsuki o
ni jū ni ayumeru nara
kage to natte
mamotte i tai
fukimayou kaze
ni nin o tōzake te mo
shinjiru koto o wasure nai de

ate nai kirameki
hakanai yurameki
tadayou maboroshi no yō ni
urotsui nagara mo
kawara nai basho e
yatto tadoritsui ta koto
yami ga hi o ubai
uso ga tsumi ni naki
kako ga mirai o sai te mo
meguriyuku yō ni
kitto kono basho o
watashi wa eran de i ta no

shiroi bara no hanabira
hitotsu futatsu chiru toki
yasashii asa ni somerareru deshou
soshite umarekawatte
anata no mune ni sake ba
ni nin no ai wa eien ni naru

English translation

As the petals of the white rose open - one, two,
They seem to revive my memories of that day
The flower blooms to comfortably illuminate the night
The colors change bittersweetly

Time flows peacefully, as though following a thread of light
And when it's accompanied by a rising tremor, someone is reborn

The warmth of your smile melts my heart
I could see someplace, like a fleeting dream
Even if it were to all end right now, in the sinking sun,
Our shadows would be laying atop one another

(chorus)
Just like a criss-crossed fate, endlessly distant, limitlessly deep,
Grasped over and over, lost over and over, it's something met by chance at last
As the sky wants the earth, flowers wait for the rain, and the night loves tomorrow
Two hearts long for just this, to be one

If we meet by chance tonight while taking a lengthy sleep
We should... well, dance our Rinne Rondo*

The moon is gently soaked, as though poured on by long-gone days
Once again, my old memories affectionately overflow
If you can walk through your years over again
I want to become your shadow and protect you
Even if the wavering winds keep us apart
Remember that I believe in you

Like a drifting illusion, unquestionably sparkling, momentarily swaying
Even though it lingers there, I've just finally arrived at this unchangeable place
Even as the darkness ousts the sun, lies cry for their guilt, the past tears apart the future
As though moved by fate, surely I've chosen this place

(chorus)

When the petals of the white rose fall - one, two,
They seem to dye the gentle morning
And if you are reborn, and it blooms in your heart,
Our love will become eternal

Navigation

Music

Anime themes: Futatsu no Kodou to Akai TsumiRondoStill DollSuna no Oshiro
♦ Anime soundtracks: Original SoundtrackOriginal Soundtrack II
Musical themes: Waltz of VanitasKirie Toroimen no Shirabe

External links

  • Wikipedia: On/Off, the performers
  • Wikipedia: Saṃsāra (English), referencing the song title meaning

References

  1. Generasia.com: Rondo, retrieved December 31, 2017.
  2. 2.0 2.1 [1]